本文目录一览

1,文言文翻译

有十刹海老僧,尝见二鬼相遇,其一曰:汝何来?曰:我转轮期未至,偶此闲游,汝何来?其一曰:我缢魂之求代者也。问居此几年,曰:十余年矣。又问何以不得代,曰:人见我皆惊走,无如何也。其一曰:善攻人者藏其机,匕首将出袖,而神色怡然,俾有济也。汝以怪状惊之,彼奚为不走耶?汝盍脂香粉气以媚之,抱衾荐枕以悦之,必得当矣。老僧素严正,厉声叱之,歘然入地。数夕后寺果有缢者,此鬼可谓阴险矣 有一个十刹海老僧,曾经见到两个鬼相遇,其中的一个说:你为什么来这?说:我投胎的时候还没到,来到这里闲游,你为什么来这?那个鬼说:我找一个上吊的魂来代替我。问他在这里住几年了,回答说:10年了。有问为什么没找到代替的,说:没有别的,人们看到我都吓走了。那个鬼说:擅长攻击人的人隐藏他的动机,匕首即将从袖子中拿出的时候,而面色还是很正常,就会有效果了(俾有济也,不太会,问问老师吧),你用怪的情形来吓他们,他们怎么能不走呢?你何不以脂香粉气来媚他,抱衾荐枕来悦他,一定会成功的! 老僧向来严明正直,大声骂他,2个鬼瞬间进出地下。几天之后寺中果然有上吊的,这个鬼真可谓阴险了啊
通过老僧遇两个鬼开始的 阴险的人 会用东西诱惑别人 在人不注意的情况下攻击别人 应该是笑里藏刀之类的意思

文言文翻译

2,谁会翻译这文言文

记九溪十涧 过龙井山再走几里路,一股清凉澄澈的溪流映入眼帘,这是九溪北去的清流,溪水发源于杨梅坞。我沿这条溪流上行,是从龙井开始的。 过龙井山数里,溪色澄然迎面,九溪之北流也,溪发源于杨梅坞,余之溯溪,则自龙井始。 溪流是流经万山丛中而来的。这些山并不陡峭却很多沟壑,山脚相互交叉,树木丛生,茂盛苍翠,看不清上山的路径。沿着溪流找山路,看见东边又看不见西边;前面象是路阻断了,走上去却发现有路。凡是水没有流进溪的都叫做涧,一共有十八条涧,正好是九条溪的一倍。 溪流道万山中,山不峭而堑,踵趾错互,苍碧莫辨途径。沿溪取道,东瞥西匿,前若有阻而旋得路。水之未入溪号皆曰涧,涧以十八,数倍于九也。 我往上走,遇到涧就停下细看。流过山涧的溪水,一定有大石块横阻在中间。流水和石块撞激,使水面的水草来往舞动。溪流宽有四五尺,水浅的地方是浅滩,水从草丛中流过去;稍深一点的地方,虽然水积得深,但还看得清水下的石子和沙底。 余遇涧即止。过涧之水,必有大石亘其流,水石冲激,蒲藻交舞。溪身广四五尺,浅者沮洳,由草中行;其稍深者,虽淬蓄犹见沙石。 山上茶树多,枫树多,松树多。走过了小石桥,在通向安理寺路上,岩石更加怪异。春笋开始脱壳,在岩顶上随风摆动,象是老人稀稀的头发。怪石重重叠叠,在山腰隐现,有的象橱,有的象桌子,有的象一函书的形状。,向树林预上望去,淡淡地罩着云气。杜鹃花正盛开,点缀着山路。太阳一时被岩石遮住一时又露面。我们走出山坳,已经是中午了。 其山多茶树,多枫叶,多松。过小石桥,向安理寺路,石犹诡异。春箨始解,攒动岩顶,如老人晞发。怪石折叠,隐起山腹,若橱,若几,若函书状。即林表望之,滃然带云气。杜鹃作花,点缀山路。岩日翳吐,出山巳亭午矣。 这次游览是在光绪二十五年三月初六。和我同游的,是达县人吴小村,长乐人高凤岐、钱塘人邵伯絅。 时光绪己亥三月六日,同游者达县吴小村、长乐高凤岐、钱塘邵伯絅
会我就是不告诉你。打字太累了。磨叽啊。

谁会翻译这文言文

3,陈述古祠钟翻译

陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为②盗者。述古绐③曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁④祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职⑤祷钟甚肃,祭施以帷⑥围之。乃阴使人以墨涂钟良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗——恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。 【字词注释】 ①选自《梦溪笔谈》。②莫知的为:不知道哪个是真的。③绐(d4i):哄骗。④后阁:我国古代一组建筑中位于最后的楼房,常作游息、远眺、供神佛或藏书藏物等用。⑤同职:同事。旧社会指同在一部门作官的人。⑥帷(w6i):围幕。 【诗文翻译】 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的强盗。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的强盗辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:“没有做强盗的摸这钟就没有声音,做了强盗的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用围幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟,涂了好久,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去摸钟。摸了一会儿,叫他们把手拿出来检验,只见手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,这就是真正的强盗,因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即承认了犯罪事实。 【作者简介】 《权书》,作者苏洵(1009~1066)北宋散文家,字明允,眉山(今四川省眉山县)人。嘉佑年间,得欧阳修推誉,以文章著名于世。曾任秘书省校书郎、霸州文安县主簿。他和他的儿子苏轼、苏辙合称“三苏”,俱列入“唐宋八大家”。有《嘉佑集》。 参考资料:http://ht88.com/downinfo/59869.html
陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的强盗。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的强盗辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:“没有做强盗的摸这钟就没有声音,做了强盗的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用围幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟,涂了好久,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去摸钟。摸了一会儿,叫他们把手拿出来检验,只见手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,这就是真正的强盗,因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即承认了犯罪事实。(原文)陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职祷钟甚肃,祭施以帷围之。乃阴使人以墨涂钟良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗——恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。

陈述古祠钟翻译

4,请问这是哪首诗

曲径通幽处,禅房花木深。
曲径通幽处,禅房花木深。
《题破山寺后禅院》是一首题壁诗   清晨入古寺, 初日照高林。   竹径通幽处, 禅房花木深。   山光悦鸟性, 潭影空人心。   万籁此俱寂, 但馀钟磬音。  破山在今江苏常熟,寺指兴福寺,是南齐时郴州刺史倪德光施舍宅园改建的,到唐代已属古寺。诗中抒写清晨游寺后禅院的观感,笔调古朴,描写省净,兴象深微,意境浑融,艺术上相当完整,是盛唐山水诗中独具一格的名篇。   这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是寄情山水的隐逸胸怀。诗人在清晨登破山,入兴福寺,旭日初升,光照山上树林。佛家称僧徒聚集的处所为“丛林”,所以“高林”兼有称颂禅院之意,在光照山林的景象中显露着礼赞佛宇之情。然后,诗人穿过寺中竹丛小路,走到幽深的后院,发现唱经礼佛的禅房就在后院花丛树林深处。这样幽静美妙的环境,使诗人惊叹,陶醉,忘情地欣赏起来。他举目望见寺后的青山焕发着日照的光彩,看见鸟儿自由自在地飞鸣欢唱;走到清清的水潭旁,只见天地和自己的身影在水中湛然空明,心中的尘世杂念顿时涤除。佛门即空门。佛家说,出家人禅定之后,“虽复饮食,而以禅悦为味”(《维摩经·方便品》),精神上极为纯净怡悦。此刻此景此情,诗人仿佛领悟到了空门禅悦的奥妙,摆脱尘世一切烦恼,象鸟儿那样自由自在,无忧无虑。似是大自然和人世间的所有其他声响都寂灭了,只有钟磬之音,这悠扬而宏亮的佛音引导人们进入纯净怡悦的境界。显然,诗人欣赏这禅院幽美绝世的居处,领略这空门忘情尘俗的意境,寄托自己遁世无闷的情怀。   这是一首律诗,但笔调有似古体,语言朴素,格律变通。它首联用流水对,而次联不对仗,是出于构思造意的需要。这首诗从唐代起就备受赞赏,主要由于它构思造意的优美,很有兴味。诗以题咏禅院而抒发隐逸情趣,从晨游山寺起而以赞美超脱作结,朴实地写景抒情,而意在言外。这种委婉含蓄的构思,恰如唐代殷璠评常建诗歌艺术特点所说:“建诗似初发通庄,却寻野径,百里之外,方归大道。所以其旨远,其兴僻,佳句辄来,唯论意表。”(《河岳英灵集》)精辟地指出常建诗的特点在于构思巧妙,善于引导读者在平易中入其胜境,然后体会诗的旨趣,而不以描摹和词藻惊人。因此,诗中佳句,往往好象突然出现在读者面前,令人惊叹。而其佳句,也如诗的构思一样,工于造意,妙在言外。宋代欧阳修十分喜爱“竹径”两句,说“欲效其语作一联,久不可得,乃知造意者为难工也”。后来他在青州一处山斋宿息,亲身体验到“竹径”两句所写的意境情趣,更想写出那样的诗句,却仍然“莫获一言”(见《题青州山斋》)。欧阳修的体会,生动说明了“竹径”两句的好处,不在描摹景物精美,令人如临其境,而在于能够唤起身经其境者的亲切回味,故云难在造意。同样,被殷璠誉为“警策”的“山光”两句,不仅造语警拔,寓意更为深长,旨在发人深思。正由于诗人着力于构思和造意,因此造语不求形似,而多含比兴,重在达意,引人入胜,耐人寻味。   盛唐山水诗大多歌咏隐逸情趣,都有一种优闲适意的情调,但各有独特风格和成就。常建这首诗是在优游中写会悟,具有盛唐山水诗的共通情调,但风格闲雅清警,艺术上与王维的高妙、孟浩然的平淡都不类同,确属独具一格。
竹径通幽处,禅房花木深.
万籁此都寂,但余钟磬音。
山光悦鸟性,潭影空人心
《题破禅寺后禅院》中描写禅院幽静的句子是:曲径通幽处,禅房花木深。

5,林洛洛唱的蜉蝣梦是什么意思

你好,蜉蝣是生命只有一天的小虫子,所以蜉蝣一梦形容(生活,事件,经历等)就像蜉蝣做的很短的一场梦,神马都是浮云~~另附: 等 初春的清晨雨 丝丝沁纤尘听 山腰古寺 檀香浸润的诵经声晚 秋的黄昏枫 堆叠了几层你端一盏灯 踏过青苔痕脚印极浅如眼神 偏冷参不透皆空 我执一世认真你合掌转身 僧袍拂散痴嗔我恰似蜉蝣 于你平生 飘浮不得入沉朝生暮死 落水无涟纹【念白】施南云:禅和,你说的“四大皆空”,我参不透也不想悟!你愿为负你的人出家,为何不愿为真心待你的人还俗?禅 和:施公子,我已皈依佛门,不愿再涉红尘中事。施南云:你明知我……禅 和:那是你的红尘,与我无关。等 梅雨又纷纷敛 眸中的失神看 缱绻前尘 是画上留白的一寸等 迟暮正黄昏听 朦胧木鱼声合上双眼前 我仍不甘的问谁曾经路过你的 红尘参不透皆空 我执一世认真你合掌转身 僧袍拂散痴嗔我恰似蜉蝣 于你平生 飘浮不得入沉惟叹生涯原似蜉蝣梦禅和是香火鼎盛的古刹中的僧人,住持为他剃度时,看着他冷漠的侧脸摇了摇头,心中叹——又是放得下身外之物舍不得心中红尘的人啊……  三年后,禅和下山化缘,于山脚下遇见晕倒在路旁的人,他正是施南云。禅和背起他,一步步往回走,汗水打湿了崎岖的石梯。施南云醒来的时候见禅和端着药进来,苦笑着说,我已是病入膏肓的人,不必浪费药材。禅和却执意一日两次的送药,施南云劝不住也就随他了。渐渐的,施南云会告诉禅和,他是个孤儿,曾开过小店铺赚了不少银子,直到觉得自己已然油尽灯枯,便关了店铺四处游历。禅和鲜少搭话,有时会默默的望着窗外很久。一日,脸色苍白的施南云靠着禅和的后背说:“我不想再走了,古刹是神圣的地方,我便于此终老吧。”禅和没回头,只是淡淡的回声“好”。  施南云是有私心的,活了十九年,禅和是唯一让自己动心的人,即使不能得到回应,弥留之际有他陪着也算不枉此生了。施南云从未想过道破,直到他在禅和的禅房里看见书案上放着一幅男子的画像。那天午后,施南云得知禅和是因为心爱之人成亲离去才出家,他忐忑的道出自己的心意,却被禅和白着脸厉声拒绝。施南云没再多说什么,他庆幸,至少在这个结局里,不是他看着禅和的背影离开。他一人在古刹里,慢慢走遍禅和曾陪他走过的地方,最后在后山的枫树下靠着树干,听着笃笃的木鱼声睡去,不再醒来。  次日清晨,禅和在后山找到施南云,有那么一刻晃神。他蹲下身紧紧地抱着施南云,那天的雨很大,只听见夹杂在风雨中依稀的哽咽声……希望能够帮到你O(∩_∩)O~
是叶洛洛。。结合下故事背景来理解。禅和是香火鼎盛的古刹中的僧人,住持为他剃度时,看着他冷漠的侧脸摇了摇头,心中叹——又是放得下身外之物舍不得心中红尘的人啊……  三年后,禅和下山化缘,于山脚下遇见晕倒在路旁的人,他正是施南云。禅和背起他,一步步往回走,汗水打湿了崎岖的石梯。施南云醒来的时候见禅和端着药进来,苦笑着说,我已是病入膏肓的人,不必浪费药材。禅和却执意一日两次的送药,施南云劝不住也就随他了。渐渐的,施南云会告诉禅和,他是个孤儿,曾开过小店铺赚了不少银子,直到觉得自己已然油尽灯枯,便关了店铺四处游历。禅和鲜少搭话,有时会默默的望着窗外很久。一日,脸色苍白的施南云靠着禅和的后背说:“我不想再走了,古刹是神圣的地方,我便于此终老吧。”禅和没回头,只是淡淡的回声“好”。  施南云是有私心的,活了十九年,禅和是唯一让自己动心的人,即使不能得到回应,弥留之际有他陪着也算不枉此生了。施南云从未想过道破,直到他在禅和的禅房里看见书案上放着一幅男子的画像。那天午后,施南云得知禅和是因为心爱之人成亲离去才出家,他忐忑的道出自己的心意,却被禅和白着脸厉声拒绝。施南云没再多说什么,他庆幸,至少在这个结局里,不是他看着禅和的背影离开。他一人在古刹里,慢慢走遍禅和曾陪他走过的地方,最后在后山的枫树下靠着树干,听着笃笃的木鱼声睡去,不再醒来。  次日清晨,禅和在后山找到施南云,有那么一刻晃神。他蹲下身紧紧地抱着施南云,那天的雨很大,只听见夹杂在风雨中依稀的哽咽声……
“禅和师兄,你救的那位公子醒来了。”小沙弥急急地从远处跑来,上气不接下气的说道。  禅和面无表情的对着小沙弥点点头,端起药碗就往寺里客房处去。禅和开门进去就看见少年斜坐在床前,头微微向窗外仰勾勒出有幅度的玉颈,再往下是衣衫未拉拢露出精致的锁骨。少年皮肤很白,阳光照在身上,感觉是透明得要消失一样,许是察觉到有人进来,便转过头来。  他看见端着药碗进来的禅和,淡漠的道:“我本就是病入膏肓的人了,不劳烦大师送药了。”眼中是看破生死的漠然。  禅和未语,径直的把药碗放在床前的桌上。  “我说了,我不需要喝药!”少年一挥袖扫落桌上的药碗,碗“啪”的一声碎在地上撒了一地的药水,而少年却因此无力的往地上倒去。禅和上前扶住少年,少年顺势倒在禅和怀里,目光凄凉,面色挣扎的说道:“就是这样,就是因为这样的病,所以才会被亲生父母遗弃。”说完少年就趴在禅和怀里哭泣起来,后来渐渐睡着,至此禅和也一句话未说。  怀里的少年清秀的不似男子,脸上还残留着刚刚哭泣后的红晕,身段更是常年因病柔软无骨,禅和抱起少年缓缓的放在床上,待要起身时,却发现少年一直拉着自己的手,就算睡着也没放下。无奈,禅和只好坐在床边,静静地等少年醒来。  待少年醒来已是黄昏,他看着静静等着他的禅和脸一下就红了,嘴里一直说着对不起。  禅和自是无意,问:“可是愿意出去走动一番?”这是对少年说的第一句话。  少年自是向往,可是奈何身体不行,便搁置了。  后来,禅和每一天都会准时送药来,渐渐的,少年就开始对着禅和说他的故事,他说:他叫施南云,是个孤儿。因为生下来就被判定活不过二十岁,所以被亲生父母抛弃。却被路过的养父母收养,养父母有一家不红不火的店铺,日子也过的美满。待到两年前养父母去世,他也觉得身子越见不好便关了店铺,云游四海,想着埋骨荒山野岭与野兽为伴也是一件美事。  施南云这样说道。  禅和鲜少搭话,有时会默默的望着窗外很久。  一日,施南云突然对着禅和说道:“我不想再走了,古刹是神圣的地方,我便于此终老吧”  禅和望着窗外很久,才回答道:“好。”  施南云看着禅和的侧脸凝神,就是这个人,在我落花的时候惊鸿一现,我舍不得离开他。他把心思全埋在骨子里,日日同禅和逛寺逛山林看鸟兽。  谁也猜不了禅和的心思是什么,只是看着禅和侧脸无力的猜想,也许这是一种逃避,无
等 初春的清晨  雨 丝丝沁纤尘  听 山腰古寺 檀香浸润的诵经声  晚 秋的黄昏  枫 堆叠了几层  你端一盏灯 踏过青苔痕  脚印极浅如眼神 偏冷  参不透皆空 我执一世认真  你合掌转身 僧袍拂散痴嗔  我恰似蜉蝣 于你平生 飘浮不得入沉  朝生暮死 落水无涟纹  【念白】  施南云:禅和,你说的“四大皆空”,我参不透也不想悟!你愿为负你的人出家,为何不愿为真心待你的人还俗?  禅 和:施公子,我已皈依佛门,不愿再涉红尘中事。  施南云:你明知我……  禅 和:那是你的红尘,与我无关。  等 梅雨又纷纷  敛 眸中的失神  看 缱绻前尘 是画上留白的一寸  等 迟暮正黄昏  听 朦胧木鱼声  合上双眼前 我仍不甘的问  谁曾经路过你的 红尘  参不透皆空 我执一世认真  你合掌转身 僧袍拂散痴嗔  我恰似蜉蝣 于你平生 飘浮不得入沉  惟叹生涯原似蜉蝣梦

文章TAG:周德武  分明  文言文  翻译  周德武入寺相分明  
下一篇