本文目录一览

1,葡萄三姐妹是哪三个

葡萄三姐妹系列分为赤霞珠,黑皮诺、霞多丽,含酒精13%。赤霞多全美销售排行第一,霞多丽获得2007、2008、2010国际葡萄大赛金奖。
我也想知

葡萄三姐妹是哪三个

2,塞壬三姐妹分别叫什么名字

是帕尔米西雅 帕尔萨西斯、塞壬
帕尔米西雅 帕尔萨西斯、塞壬
是帕尔米西雅 帕尔萨西斯、塞壬再看看别人怎么说的。

塞壬三姐妹分别叫什么名字

3,戈尔贡三姐妹的介绍

戈尔贡是希腊神话中的蛇发女妖三姐妹,居住在遥远的西方,是海神福耳库斯的女儿。她们的头上和脖子上布满鳞甲,头发是一条条蠕动的毒蛇,长着野猪的獠牙,还有一双铁手和金翅膀,任何看到她们的人都会立即变成石头。宙斯之子珀尔修斯知道这个秘密,因此背过脸去,用光亮的盾牌作镜子,找出美杜莎,在雅典娜和赫耳墨斯的帮助下割下了她的头。从美杜莎的躯体里跳出双翼飞马珀伽索斯和巨人克律萨俄耳,他们都是波塞冬的后代。珀尔修斯躲避美杜莎两个姐姐的追杀时,在空中遇到狂风的袭击,被吹得左右摇晃,从美杜莎的头颅上滴下的鲜血落到利比亚沙漠中,成为毒蛇。

戈尔贡三姐妹的介绍

4,戈尔贡三姐妹的相关传说

戈尔贡(Gorgon)三姐妹的名字依次为丝西娜(Stheno)、尤瑞艾莉(Euryale)、美杜莎(Medusa)。在蛇发女妖三姐妹中,只有美杜莎是凡身,她的姐姐丝西娜和尤瑞艾莉都是魔身。据说美杜莎曾经是一位美丽的少女,因吹嘘自己比雅典娜长得漂亮而被这位智慧女神夺去了她的所有美丽,只留给她一个丑陋的妖怪之躯。戈尔贡的血液虽然剧毒,却拥有特殊的力量,曾赋予埃里克特翁尼亚斯(见Erichthonius)以起死回生的能力。珀尔修斯用割下的美杜莎的头颅杀死了海怪塞特斯(见Cetus),回去后把头颅交给雅典娜,雅典娜把它固定在自己的盾牌/胸甲中央。戈耳贡三姐妹的头像常被艺术家用在象征性的徽章、建筑的装饰物甚至雅典的钱币上,也曾用于士兵的盾牌上。

5,世界上有名的葡萄酒的名字都有哪些

中国的长城干红、张裕红葡萄酒;法国的波尔多、赤霞珠;哥伦比亚山谷美乐葡萄酒
1、 赤霞珠 英文名称(cabernet sauvignon)卡伯纳·苏维翁。别名解百纳、解百纳索维浓、解百纳苏味浓。曾用名雪华沙和苏维翁。原产法国,是法国波尔多(bordeaux)地区传统的酿制红葡萄酒的良种。世界上生产葡萄酒的国家均有较大面积的栽培。我国于1892年首先由烟台张裕公司引入。是我国目前栽培面积最大的红葡萄品种。该品种容易种植及酿造、适应性较强、酒质优,可酿成浓郁厚重型的红酒,适合久藏。但它必须与其他品种调配(如梅鹿辄)经橡木桶贮存后才能获得优质葡萄酒。它与品丽珠、蛇龙珠在我国并称“三珠”。在河北的昌黎,种植面积最大,葡萄的表现最好。 2、 品丽珠 英文名称(cabenet franc)卡伯纳·佛朗。别名卡门耐特、原种解百纳。原产法国,是法国波尔多(bordeaux)及罗亚河区(loire)古老的酿酒品种,是赤霞珠、蛇龙珠的姊妹品种。我国最早是1892年由西欧引入山东烟台。该品种是世界著名的、古老的酿红酒良种,富有果香,较清淡柔和,大多不太能久藏,它的酒质不如赤霞珠,适应性不如蛇龙珠。通常与卡伯纳·苏维翁及美露(merlot)搭配。加州近年来也出现愈来愈多的卡伯纳·佛朗单一品种葡萄酒。 3、 梅鹿辄 英文名称(merlot)。别名梅鹿汁。原产法国,在法国波尔多(bordraux)地区与其他名种(如赤霞珠等)配合生产出极佳干红葡萄酒。我国最早是1892年由西欧引入山东烟台。该品种为法国古老的酿酒品种,作为调配以提高酒的果香和色泽。 4、 佳丽酿 英文名称(carignane)。别名佳里酿、法国红、康百耐、佳酿。原产西班牙,是西欧各国的古老酿酒优良品种之一。我国最早是1892年由西欧引入山东烟台。所酿之酒宝石红色,味正,香气好,宜与其他品种调配,去皮可酿成白或桃红葡萄酒,且易栽培、丰产,可用作红酒调配与制白兰地。 5、 黑品乐 英文名称(pinot noir)皮诺·诺瓦。别名黑品诺、黑比诺、黑皮诺等。原产法国,是古老的酿酒名种。我国最早在1892年从西欧引入山东烟台,1936年从日本引入河北昌黎。该品种是法国著名酿造香槟酒与桃红葡萄酒的主要品种,早熟、皮薄、色素低、产量少,适合较寒冷的地区,它对土壤与气候要求比较严格,去皮发酵可酿制干白、白酒及非常好的气泡酒,是香槟最主要的葡萄品种之一。所酿的酒颜色不深,适合久藏。这是一种非常难种植又难酿造的葡萄品种,在加州的酒厂,被称之为令人头疼的葡萄。这种娇弱的贵族葡萄品种,最好的种植区在勃根地,在那里它有最佳的表现,同时,来自勃根地的红酒可能是世界上最奢侈昂贵的酒了。它香气十足,年轻时有丰富的水果香(也有人戏谑称之为马尿味道)及草莓、樱桃等浆果味,陈年成熟后,富有变化,带有香料及动物、皮革香味而且成熟老化,有着回甜、非常讨好的味道。在德国称之为晚勃根地品种(spatburgun der),主要用来生产清淡、色泽柔和、早熟的红酒。在美国加州、俄亥冈州以及奥地利、新西兰也有很好的表现。 5、蛇龙珠 英文名称(cabernet gernischt)。原产法国,1892年引入。 6、 佳利酿 英文名称(carignan)。曾用名佳醴酿。原产法国,1915年引入。 7、 神索 英文名称(sinsaut)。原产法国,1980年引入。
最贵的标准瓶装葡萄酒   1787年拉斐酒庄葡萄酒,1985年伦敦佳士得拍卖行售出,售价16万美元。现陈列于福布斯收藏馆,瓶身蚀刻有杰斐逊总统的姓名缩写。   最贵的大瓶装葡萄酒   大瓶装(5升佳酿)摩当豪杰酒庄(ChateauMouton-Rothschild)葡萄酒,1945年产,这一年被公认为是20世纪最好的酿酒年份之一。1997年伦敦佳士得拍卖行售出,售价11.4614万美元。按照惯例,买家的身份未被公开,但如果他哪天打算试品佳酿,请他一定别忘了,不少人随时愿意为这瓶宝贝做一下“专家鉴定”的。   最贵的加烈葡萄酒   这瓶加烈葡萄酒(for?tifiedwine)由马桑德拉(Massandra)酒厂藏酿,1775年份雪利酒。2001年伦敦苏富比拍卖行售出,售价4.35万美元。   马桑德拉葡萄酒酿造厂位于克里米尔(Crimea),距离雅尔塔(Yalta)4公里,被公认为是沙皇俄国时代最好的酒厂。它的酒窖里收藏了上百万瓶俄罗斯葡萄酒和西欧葡萄酒。其中一些俄罗斯葡萄酒还刻有皇室封印。其中年份最久的就是这瓶雪利酒。   最贵的白葡萄酒   1784年份迪琴酒庄白葡萄酒,1986年伦敦佳士得拍卖行售出,售价5.6588万美元。酒瓶上也刻有杰斐逊的姓名缩写。   最贵的干白葡萄酒   7支罗马康帝酒庄1978年份蒙塔榭酒。2001年苏富比纽约拍卖行售出,售价16.75万美元,即每支2.3929万美元。   最贵的单支勃艮第红酒   罗马康帝酒庄1990年份勃艮第红酒,6大瓶装。2002年纽约扎奇拍卖行售出,售价6.96万美元,折合每标准瓶容量5800美元。   最贵的批售勃艮第葡萄酒   罗马康帝酒庄1985年份一套7支美杜莎拉酒(Methuselahs,总容量6升,相当于8标准瓶)。1996年伦敦苏富比拍卖行售出,售价22.49万美元。   最贵的美国葡萄酒   三支1994年份鹰鸣酒(ScreamingEagle)。2000年洛杉矶佳士得拍卖行售出,售价1.15万美元,即单支3,833美元。

6,童话故事九人剧本

《灰姑娘》现代童话故事 第一幕 时间:傍晚 地点:辛德瑞拉(以下简称辛)家 人物:辛,辛父,继母,姐妹甲乙丙,侍女 (辛父,继母及三姐妹站在中间,三姐妹互相评价衣服。辛悲泣,作掩面状上。) 辛父--辛,我的美人,你的悲伤也应当停止了,天上的太阳都因为你千日不散的愁容失去了色彩,凭着上帝起誓,我同你一样悲伤,为了让你重新展露欢颜,我决定帮你找回母爱般的温暖,来吧,我的孩子,来见见你的母亲和三位姐姐。(拉辛的手) (继母高傲地抬起头,用锐利的眼神打量着辛) 辛--(抽回手)不,不。我仁慈的父亲,我那温柔善良的母亲才刚刚入土,我眼里的悲伤尚未清洗干净,而您对我母亲许下的承诺如同明亮的朝露一样新鲜,您说三年后才另娶的,言犹在耳,您却如此残忍地向我宣告另一个女人的到来。 (辛父作低头状,三姐妹议论) 甲--你看,她的眼睛像泉水一样清澈。 丙--皮肤像雪一样洁白柔软。 乙--我们怎么能忍受比我们美丽千百倍的女人生活在我们周围呢? 辛父--辛,我已经老了,不能忍受片刻的孤独和你每晚细细地啜泣。相信我吧,我是爱并怜悯你的,给我一个吻吧,孩子。她们的到来会改变你无限忧郁的生活,把你从阴暗的地狱带回阳光灿烂的天堂。看在上帝的份上,行个礼吧,我亲爱的辛。 继母--(旁白)从地狱到天堂?哼,我会彻底改变这一切! 辛--(犹豫里一下,行礼)尊贵的夫人,?冒 ?br> 继母--从今日起,我就是你的母亲。 (旁白)我将是一家之主,我将主宰这个家庭的命运! (辛的身体不经意地抖动了一下,她害怕地看着父亲和继母。) 第二幕 时间:早晨 地点:辛家 人物:辛,侍女,继母,三姐妹 (侍女擦桌子,继母上) 继母--你去把辛叫来。 侍女--辛小姐正在梳洗,我马上去叫,夫人。(转身) 继母--慢着,你回来。你叫她什么?小姐?她算什么小姐?我三个美若天仙的女儿才是你真正的主人。 侍女--(低头)是。(下) (辛上) 辛--夫人,是您叫我吗? 继母--(饶着辛转一圈)你和你那该死的母亲一样美若天仙,你最让人讨厌的就是你那高贵的下巴和傲慢的眼神,不过--(奸笑)从今以后我要让你如花的美貌像秋天的落叶一样凋零,我要用劲一切手段来遮掩你的与生具来的华贵。(拽着她的头发)你别妄想你那愚蠢至极的父亲会帮你,他视我如女神。 (三姐妹上) 甲--瞧瞧,她也配穿这绸子的裙子。 乙--母亲,把她的假发扯下来。 丙--不是假发,是真的。 甲--你们看看,她高傲的眼神在瞪着我们呢。(踹辛一脚) 乙--母亲,我要她把她的房间让给我。 继母--好的,我亲爱的宝贝,(微笑)那么她睡在哪里呢? 乙--她可以睡在厨房里。 丙--厨房里没有床。 乙--(想了想)那她可以睡在灰堆上。 继母--(对侍女)从今天开始,她将和你一样接受上帝安排的无比公正的命运,你可以随时教训她,打骂她。 侍女--是,夫人。(扶辛)小姐,我们走吧。 继母--站住,从今日起,不许有人再叫她小姐,她就叫-- 丙--灰姑娘。 继母--对,灰姑娘。 第三幕 时间:早晨 地点:辛家 人物:辛,辛父,继母,三姐妹 (三姐妹在抢镜子,甲穿着新裙子在转圈,乙在化妆,丙在看头发,灰姑娘蹲在地上擦地) 甲--灰姑娘,我的裙带松了,过来帮我挽裙带。 乙--灰姑娘,去把我的胭脂拿过来。 丙--灰姑娘,来帮我梳头。 (灰姑娘跑来跑去) (辛父和继母上) 辛父--(惊讶地)辛,你怎么穿成这样? 辛--这就是您要赐予我的母爱般的温暖。 辛父--(转向继母)这是为什么? 继母--(看了辛父一眼,辛父低头)这难道是一个大家闺秀应有的礼仪吗?你既然把你的宝贝女儿交给我,我就有责任把她培养成一个一流的女人。 辛父--那也不用这样。 继母--(瞪辛父一眼)哼!怪不得人家叫你“怕妻懦夫”。女儿们,好了吗?奥尔伯爵已经等的不耐烦了。 三姐妹--好了,母亲。(边下边问)母亲,我们今天到哪里去跳舞? 辛父--辛,自从我出门后,你就一直这样生活吗? 辛--是的。(嘲弄的口气)父亲,为了拯救你老年的孤独,我日夜承受着怎样的痛苦?她们不给我饭吃,我只能吃面包渣;她们还把我的房间占了,我只能睡在灰堆上。现在,人们都知道辛得瑞拉有另外一个名字叫灰姑娘。 辛父--你叫我怎么办呢?凭着上帝起誓,我绝没有丢弃你的意思,我的女儿。看着你如同受惊的小鹿一样跪在我的面前,你饱含泪水的双眼使我的心碎了,我的灵魂已经彻底被你的辛酸碾碎,只有悲哀和怨恨伴随着我枯萎的余生。 辛--不,父亲。您并没有感到老年的侵袭,也没有尝到忧伤的滋味,您还是一个衣着光鲜的体面人,而我,却成了您的耻辱。 辛父--辛得瑞拉,你不能对你可怜的父亲宽容一点吗? 辛--(走过去,吻辛父的手)父亲,我从来不怨恨你的懦弱,我不能排遣的是你在母亲下葬之日娶了新夫人。您,您不是一个诚实的人。 (管家上) 管家--老爷,夫人和三位小姐正等着您呢。 辛父--辛得瑞拉,我们以后再谈吧,我先去奥尔伯爵那里去了。 (灰姑娘呆呆地立在中央,然后虚弱的坐在地上哭泣。) 辛--(向天空)来救救您的女儿吧!可悲的父亲,岁月已经侵蚀了他的心,耀眼的阳光不能解脱我柔弱的灵魂,妩媚的月色不能减轻我一丝的痛苦,可我却不能追随着您的脚步。母亲,上帝会责罚我的愚蠢吗? (幕后女音)善良的孩子,天使已经在一个角落窥探到了你无双的美貌和撼人的悲戚,他必会拯救你的不幸,不必悲叹你的遭遇,不必艳羡他人的快乐。公平的上帝一定会将一切重整,苦难的人一定会得到拯救。 辛--(吃惊地抬起头)你是谁?你会帮助我吗? (幕后女音)你不必问我是谁,当你有困难的时候,请你到院中的数前敲三下树干,我就会出现。好了,现在请停止你的哭泣,等待命运之神的眷顾。 第四幕 时间:下午 地点:辛家 人物:辛,辛父,继母,三姐妹,侍女,仙女 (三姐妹悠闲地坐在客厅里,乙不停地照镜子,灰姑娘跪在中间擦鞋。) 丙--灰姑娘,你看我的新裙子漂亮吗? 辛--是的,小姐。即使最美艳的花朵也不能同您彩霞般的微笑媲美。 继母--(边走边说)灰姑娘,我的鞋子怎么还没擦好? 辛--已经好了,夫人。(继母坐,辛为她换鞋。) 乙--(懒洋洋地)母亲,我听说皇宫里要举行舞会。 继母--我也听说了,可现在我们还没受到请柬。 (辛父上,手持请柬) 辛父--夫人,女儿们,今天晚上皇宫要举行盛大的舞会,高贵的王子要在舞会上挑选他未来的王妃。我刚刚受到请柬。 (三姐妹站起来围着辛父) 甲--真的吗?父亲。 丙--噢,太好了,上帝。 乙--我要成为舞会上的皇后。 辛--(抬头,盼望地)我也可以去吗? 辛父--你也想去吗?孩子。 辛--是的,父亲。 辛父--当然可以。我的女儿,所有的大家闺秀都可以去,你的美貌和优雅定会征服所有男人的心。 继母--大家闺秀?老爷,您的主意可真是蠢透了,她又脏又丑怎么能参加皇宫的舞会?我无法忍受同您这位肮脏下贱的大家闺秀一起赴会。 辛--(向父)难道您对于您的女儿就没有丝毫的怜悯之情吗? 辛父--(商量的口吻)我们可以把她装扮成我们的女仆。 继母--(嘲笑地)皇宫是不需要女仆的,老爷。 辛父--(为难地)辛得瑞拉,下次再带你去吧。 (三姐妹跑来跑去,带到了辛。) 甲--灰姑娘,我的鞋子呢? 乙--灰姑娘,把我的项链拿来。 丙--灰姑娘,我的假发呢? (辛父趁机下。) 继母--(照镜子,抖裙子,冷笑。)瞧她想同我们一起参加舞会呢! 丙--她没有漂亮的裙子和闪亮的鞋子。 乙--她身上还有一股煤灰味儿。 甲--她妄想当王妃呢。 (管家上)夫人,小姐们。马车已经准备好了,老爷在花园里等你们呢。 继母--好了,我漂亮的宝贝们,起身吧。 (四人同下) (辛坐在地上可,哭泣,突然想起了什么,她站起来看看窗外,确定继母已走远,来到大树下,叩三下。) (仙女上) 仙女--辛得瑞拉,你有什么请求吗? 辛--皇宫在举行舞会,我想去,可我没有华丽的衣服和首饰。 仙女--辛得瑞拉,不必为此懊恼,你玲珑的双眼胜过天上的繁星,你婀娜的身姿让夏日里的玫瑰愧颜,你的双唇光芒四射。现在回到你的房间,一切都会实现,我要完成你金碧辉煌的梦想,让嫉妒嘲笑你的人哑口无言,让所有虚荣的女子黯然失色。去吧,洗掉你的尘埃,唤出你女神般的美貌,这是为你而设的盛宴,一切将为你重生。记住,在午夜十二点钟声响起以前,你必须回来,去吧!我的天使! 辛--谢谢你善意的指引。(行礼,下) 第五幕 时间:晚上 地点:皇宫 人物:王子,辛,管家,仆人,辛父,继母,三姐妹,众男宾 (众人跳舞,王子孤坐,两边站着男仆,舞曲起。) (王子手拿一杯红酒,转动酒杯,出神。) 管家--殿下,您瞧,辛得家的三个女儿多么迷人,您怎么不请她们跳舞呢? 王子--(淡淡一笑)是很迷人。(旁白)昨天晚上神圣的仙女托梦给我,指引我说我的意中人将在舞会出现,于是我热烈地等候着,可眼前不过是一堆庸脂俗粉罢了。 (辛上) (王子立刻被她的美貌迷住了,站了起来。众人停止跳舞。音乐逐渐弱,众人注视辛,王子走到辛面前,二人行礼,音乐起,跳舞。) 王子--(含情)美丽的公主,你从哪里来? (辛笑着摇头,二人继续跳舞。) (钟声起) 辛--我得走了。 王子--你明天还会再来吗? 辛--会的。(下) (众人下) 甲--母亲,今天晚上来的那位公主如此美丽,王子被她迷住了。 丙--可是我看她很像灰姑娘呢。 继母--不可能,她正在灰堆上睡觉呢。 (下) 第六幕 时间,地点,人物(同上) 王子--(独白)我朝思慕想的人,你怎么还不出现,可知我等得焦急?难道你不知道丘比特的利箭已经刺穿了我的胸膛,那多情的夜莺整日在我的窗前啼叫,而你却收起了你娇羞的笑容戏弄我这痴望的人。 (辛上) 甲--那位公主又出现了。她比昨天更迷人了。 丙--可我还是觉得她像灰姑娘。 乙--天哪,殿下又和她跳舞了,难道我们又要和那些秃头矮胖子一起跳吗? (王子和辛互行礼,音乐,起舞。) 继母--注意你们的修养,看她的水晶鞋,多迷人那。 王子--昨天你去了哪里?我追到后花园就不见了。 辛--尊贵的殿下,你为什么一定要清楚我的去向呢?我自然去我该去的地方,这优美的音乐不能止住您的好奇心吗? 王子--那是因为我对你一见钟情,不要把我的举动看作无耻的轻狂,所有的一切皆因为我思慕你的决心和勇气。 辛--不要轻言爱意,因为你我并不知道明日的命运,也许你会因为我今日的华美而爱上我,但你也会因为我明日的贫贱而放弃我。倘若那样,一切岂不是更加虚幻。当十二点的钟声响起,你我就是两个世界的人了。 王子--不,我不相信这是一场虚幻的梦境,你是如此真实,华衣美服在你面前皆失去了颜色,而我就是你此刻的全部意义。 辛--是的。 甲--你看那位公主有些不高兴了。 乙--一定是因为…… (钟声起,辛行礼) 辛--殿下,我必须得走了。 王子--(抓辛的手)不,公主,你就不能多停留片刻吗? (辛逃,掉一只鞋。) (王子追,捡起鞋默默凝视,众人下,音乐弱。) 丙--母亲,我还是觉得她像灰姑娘。 继母--是有些像,只是灰姑娘从哪里弄来那样的水晶鞋呢? 第七幕 时间:早晨 地点:皇宫 人物:王子,管家,仆人 王子--(拿着水晶鞋凝视低语)你在哪里? (仆人正要上茶,管家挥挥手,仆人下。) 管家--殿下,已经四处打听了,邻国没有这样一位公主。 王子--(向天)神圣的仙女,你既然允诺她的出现为何又让她消失得无影无踪?幸福和忧郁分踞了我的双眼,我内心无限的兴奋和喜悦因为她的离开而悄然变色。美丽的公主,我甚至来不及知晓你的芳名。但愿上帝指引我找到你。 管家--殿下,不如拿着这只鞋子让全国的姑娘都试试,也许能找到您的意中人。 王子--这是最后的办法了。 (管家下) 王子--难道你就用这样的方式来摧毁一个尊严的灵魂吗?让他为你失魂落魄,容颜憔悴,你用你非凡的美貌和优雅的举止带走了我的心,你虽不能因此富足,我却因此而赤贫了。从此起,我的生命,我的思想都与你容为一体。但是,你在哪里,我的公主,难道这一切真的都是虚幻的梦境,如朝露般转瞬即逝? (下) 第八幕 时间:下午 地点:辛家 人物:辛,王子,管家,继母,三姐妹,辛父,仆人,仙女 管家--殿下有令,谁能穿上这只水晶鞋谁就是未来的王妃。 (甲试,太小;乙试,太小;丙试,太大。) 管家--(摇头)您家里只有这三个女儿吗? 辛父--还有一个,可她并没有参加舞会。 管家--全国的女子都要试,叫她出来。 辛父--辛得瑞拉,辛得瑞拉。 (辛上,试,合脚。) 甲--(掩嘴)不可能。 乙--天那!她真的是那位公主。 丙--我早就说过她像灰姑娘了。 (仙女上,掏出另一只鞋,辛穿上。) 仙女--王子,这正是你的公主啊。 继母--辛得瑞拉,过去都是我的错误,我请求你的原谅。(管家将她拽下) 王子--(伸手)美丽的公主,可以一起跳舞吗?(二人起舞,音乐起。) 幕外音--(女)从此王子和公主过上了幸福的生活。 (男)停!今天就拍到这,收工! (王子放开辛,辛倒地。) (众人下,落幕。)

文章TAG:三姐妹红酒有名吗  葡萄三姐妹是哪三个  
下一篇