本文目录一览

1,谁有聊斋志异中的凤仙的翻译

我有
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了

谁有聊斋志异中的凤仙的翻译

2,跪求聊斋全文白话文翻译

《聊斋志异》白话版全集http://jxzyh.sdedu.net/Article_Show.asp?ArticleID=6873
http://www.sina7.com/Soft/ztxz/200612/17.html http://tieba.baidu.com/f?kz=144907656 http://hi.baidu.com/gq707/blog/item/6f3ec11334a64823dc5401e6.html 以上是电子版 http://www.hnbookstore.com.cn/BOOK_show.asp?ISBN=9787104026051图书参考资料: http://bbs.obpo.com/ShowForum.asp?ForumID=13

跪求聊斋全文白话文翻译

3,聊斋志异的翻译

http://www.hsxx.com/study/liaozhaizhiyi/
在人们的心目中,狐狸是狡猾的别名。不通人性的狐狸能读懂人写的诗文吗?这则故事讲的就是闻所未闻的狐狸帮人改诗文的事。郭生是淄博东山人,他从小特别喜欢读书,但山村没有地方可以请教。二十多岁时,他的字画还有很多错误。 以前,他家中狐狸作难,衣服、食品、器物,总是丢失,他深深地为狐狸的祸害而苦恼。 一天晚上,他阅读自己的诗文,读完后,随手把诗卷放在案头。第二天一看,他惊呆了:自己精心写出的诗文竟被狐狸涂得乌黑,以至于连字行都分辨不清。于是,他只好选择稍稍干净的编辑起来读。他心里十分愤恨,但又无可奈何。后来,他又收集了新写的二十多篇,准备向名人请教。早上起来,见诗卷被狐狸翻开摊在案几上,墨汁几乎把它全部涂满了,他更加愤恨。刚好王生因事到东山,他与郭生是好友,登门拜访郭生时,见到被墨汁污染的诗卷,问是怎么回事。郭生详细诉说了他的苦恼,并拿出残剩的诗给王生看。王生仔细地看了看,发现狐狸的涂抹,好像有章法,被它污染的地方好像可以删去。他惊讶地说:“狐狸好像懂诗,它不仅不是你的祸害,而且你应该马上拜它为师。” 郭生开始不以为然,过了几个月,郭生回头看自己的旧作,忽然感到狐狸涂得很对。于是修改了两篇放在案上,以观察有什么怪异。到天亮时,又被狐狸涂了。 过了一年多,狐狸不再涂,只是用浓墨洒洒点点,弄得满卷都是。郭生感到奇怪,拿去告诉王生。王生看了看说:“狐狸真是你的老师啊!这好文章可以入试了。”这一年,郭生果然考上了秀才。他从此感激狐狸,常常买些鸡肉黍米,备给狐狸吃。他买了别人名稿,自己不选择,而是让狐狸选择。因此,他在县、府两级考试中都名列前茅。 当时,叶、缪等人的作品,风格典雅,文词华美,家传户诵。郭生有一个抄本,爱惜备至,不料被狐狸倒了约一碗墨汁在上面,污染得几乎没有剩余的字;第二天,郭生又仿照叶、缪的题目创作,自己感到很得意,没想到,狐狸又把它涂得漆黑。于是郭生渐渐不相信狐狸。但过了不久,叶公因为文章内容不当被囚禁,郭生又不得不佩服狐狸有先见之明。但自己每次惨淡经营地写一篇文章,总是被狐狸涂坏。他还是怀疑狐狸妄为,就拿了从前被狐狸圈点很多的文章来试狐狸,狐狸又全部涂污。郭生笑着说:“这真是胡闹了!为什么以前肯定而现在否定呢?”于是,他就不再为狐狸安排饮食,并把读过的书锁在箱子里。第二天清晨看箱子分明锁着,打开一看,卷面却涂了手指粗的四道印,第一章涂了五道印,第二章也涂了五道印,后面就没有涂了。此后狐狸没有再来打扰。以后郭生在科举考试中得了一次四等,两次五等,才知道那征兆已寄寓在狐狸的涂划中。

聊斋志异的翻译

4,聊斋志异中巜乩仙的翻译跪求

山东章丘有个叫米步云的人,擅长占卜。每次和朋友一起聚会【雅集:指文人雅士吟咏诗文,议论学问的集会】都占卜做对送给人家作为酬谢。一天和朋友一起游玩。朋友见天上有几朵云彩,想出一个上联:“羊脂白玉天”,请米步云对下联。米步云占卜一番后说:“你去问城南的老董吧,他知道下联。”朋友都怀疑他是胡乱说的,没在意。后来一位朋友有事正好到了城南,看到那里的土地好像丹砂一样红,很奇怪。看到一个老头在旁边放猪,就问他『土地为什么这么红』。老头说:“这是猪血红泥地啊。”听到这句话,这位朋友突然想起那个占卜的对联,大惊失色,连忙问那个老头姓什么。老头回答:“我是老董。”朋友很吃惊:能对上对联来不算奇特,然而能预测到自己要遇到城南的老董『并从老董口中得到下联』,真的很神奇啊。注:“羊脂白玉天”与“猪血红泥地”正好是一副对联.
山东章丘有个叫米步云的人,擅长占卜。每次和朋友一起聚会【雅集:指文人雅士吟咏诗文,议论学问的集会】都占卜做对送给人家作为酬谢。一天和朋友一起游玩。朋友见天上有几朵云彩,想出一个上联:“羊脂白玉天”,请米步云对下联。米步云占卜一番后说:“你去问城南的老董吧,他知道下联。”朋友都怀疑他是胡乱说的,没在意。后来一位朋友有事正好到了城南,看到那里的土地好像丹砂一样红,很奇怪。看到一个老头在旁边放猪,就问他『土地为什么这么红』。老头说:“这是猪血红泥地啊。”听到这句话,这位朋友突然想起那个占卜的对联,大惊失色,连忙问那个老头姓什么。老头回答:“我是老董。”朋友很吃惊:能对上对联来不算奇特,然而能预测到自己要遇到城南的老董『并从老董口中得到下联』,真的很神奇啊。注:“羊脂白玉天”与“猪血红泥地”正好是一副对联.
山东章丘有个叫米步云的人,擅长占卜。每次和朋友一起聚会【雅集:指文人雅士吟咏诗文,议论学问的集会】都占卜做对送给人家作为酬谢。一天和朋友一起游玩。朋友见天上有几朵云彩,想出一个上联:“羊脂白玉天”,请米步云对下联。米步云占卜一番后说:“你去问城南的老董吧,他知道下联。”朋友都怀疑他是胡乱说的,没在意。后来一位朋友有事正好到了城南,看到那里的土地好像丹砂一样红,很奇怪。看到一个老头在旁边放猪,就问他『土地为什么这么红』。老头说:“这是猪血红泥地啊。”听到这句话,这位朋友突然想起那个占卜的对联,大惊失色,连忙问那个老头姓什么。老头回答:“我是老董。”朋友很吃惊:能对上对联来不算奇特,然而能预测到自己要遇到城南的老董『并从老董口中得到下联』,真的很神奇啊。注:“羊脂白玉天”与“猪血红泥地”正好是一副对联.
网上在线翻译 懒得复制啊再看看别人怎么说的。

5,聊斋志异古文翻译急

象  粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即足踏象背,攀援而升。虽至树巅,亦不知其意向所存。少时有狻猊来,众象皆伏。狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪。诸象瞻空,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘,猎者随跨身其上。象乃行至一处,以蹄穴地,得脱牙无算。猎人下,束治置象背。象乃负送出山,始返。  翻译:  广东中部有一个猎人,带着箭到山中去。偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走。他自想一定会被摧残杀害。不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求。先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树。猎人明白了,就脚踩象背,爬到树上。即使到了树顶,也不知道象要自己做什么。不久,有一头狻猊走来,众象皆伏在地上。狻猊选了一头肥的,想要与之搏斗吃了它,群象战战栗栗,没有敢逃走的,只是都仰头看树上,好像请求猎人怜悯它们。猎人懂得它们的心意,就对着狻猊射了一箭,狻猊马上倒下死去。群象看着天空,好像要跪拜和舞蹈,猎人于是从树上下来,象又伏在地上,用鼻子拉着他的衣服,好像要他坐到身上,猎人便骑上大象。象就走到一个地方,用蹄刨地,得到无法计数的脱落的象牙。猎人跳下象背,把象牙捆好放到象背上,象就背着他送他出山,这才返回。
象真是好福气。楼上的好牛。
很简单啊 在广东那边有一个猎户,一天他拿着弓矢进山打猎。在休息的时候不小心睡着了。被一只大象用鼻子卷着捉走了。他以为自己一定会被杀害。走了一会儿大象把它放在树下,抬头向天长鸣,一会所有大象都纷纷跑来围着他,好像要向他请求什么。前面那只大象趴在树下看看树上面又看看他,好像要他爬到树上。猎户明白后,就踩着大象的脊背爬上了树顶,却还是不知道大象要他做什么。不一会一只狻猊跑了过来,所有大象都害怕的匍匐在地上,狻猊选择了一只肥大的大象准备把它搏斗杀死然后吃掉它,那些大象不住的颤抖但还是不敢跑掉,只是一起抬头看着猎户,仿佛在求猎户怜悯解救他们。猎户明白后就拿着弓箭对着狻猊射去,狻猊马上就被射死了。大象看着树上的猎户,好像在朝拜他一样的舞蹈。猎户下来后,大象又匍匐在地上好像要他坐在自己身上。猎户坐在大象背上后,大象来到一个地方用脚挖开地面。猎户看见那里有很多的象牙。猎户从大象背上下来把所有象牙都束缚在大象的背上。大象依旧载着他出了大山,猎户就回去了。
广东中部有一个猎人,带着箭到山中去。偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走。他自想一定会被摧残杀害。不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求。先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树。猎人明白了,就脚踩象背,爬到树上。即使到了树顶,也不知道象要自己做什么。不久,有一头狻猊走来,众象皆伏在地上。狻猊选了一头肥的,想要与之搏斗吃了它,群象战战栗栗,没有敢逃走的,只是都仰头看树上,好像请求猎人怜悯它们。猎人懂得它们的心意,就对着狻猊射了一箭,狻猊马上倒下死去。群象看着天空,好像要跪拜和舞蹈,猎人于是从树上下来,象又伏在地上,用鼻子拉着他的衣服,好像要他坐到身上,猎人便骑上大象。象就走到一个地方,用蹄刨地,得到无法计数的脱落的象牙。猎人跳下象背,把象牙捆好放到象背上,象就背着他送他出山,这才返回。

文章TAG:聊斋志异  凤仙  翻译  谁有  聊斋志异凤仙翻译  
下一篇