本文目录一览

1,翻译诗句哦

【译文】谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

翻译诗句哦

2,岂曰无衣与子同裳怎么解释

无衣《诗经》岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟[1],与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行![译文]谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。国王发兵要打仗,赶快修整好我们的戈与矛。与你一致对敌同目标。谁说你没有军装?我与你同穿那件衬衫。国王发兵要打仗,修理好的矛戟亮闪闪,与你同把敌人歼。谁说你没有军装?我与你同穿那套罩衣。国王发兵要打仗,修理好铠甲与兵器,与你一道去杀敌。

岂曰无衣与子同裳怎么解释

3,岂曰无衣与子同袍语出何处何解

出自《诗经》 原文: 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行! 翻译: 怎能说没有衣裳?我愿和你同披一件战袍。天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人! 怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件汗衣。天子让我们出兵打仗,且修好我们的矛与戟。我愿与你一同战斗! 怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件下裳。天子让我们出兵打仗,且修好我们的盔甲兵器。我愿与你一同前进!

岂曰无衣与子同袍语出何处何解

4,岂曰无衣与子同袍 歌名叫什么

歌名:岂曰无衣演唱和声:阿睿凌霓剑裳 词:沄汐/曲:华夏英雄 后期:郑曦 海报:子落 残阳泣血的黄昏 谁牵马走过那座城 已破败的城门 低诉着史书烟尘 历数着不悔的誓盟 而如今只剩下伤痕 在岁月中留下铭文 抢骸上的血已冷 沥干烽烟四起的年份 那记忆里的人 披上甲胄为国征 却终究成一座荒坟 我用此世此生 只为铸傲然军魂 谁言岂曰无衣 与子同袍我愿誓死杀敌 并肩不辱使命 患难之间不负兄弟情 谁言岂曰无衣 岁月逝去 将士血洒 了江山半壁 也会添一笔 铭记 腰间的空酒囊里 盛满肝胆忠骨的回忆 马革裹尸的你 是否听到号角起 是否还能看到旌旗 那是血染铁衣 换你未了的曾经 谁言岂曰无衣 与子同袍我愿誓死杀敌 并肩不辱使命 患难之间不负兄弟情 谁言岂曰无衣 岁月逝去 将士血洒了江山半壁 也会添一笔 铭记

5,岂曰无衣与子同袍是什么意思

释义:谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。“岂曰无衣”,是先秦诗歌,出自《诗经·秦风·无衣》。据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。于是一举击退了吴兵。可以想像,在秦王誓师的时候,此诗犹如一首誓词;对士兵们来说,则又似一首动员令。这首诗一共三段,以复沓的形式,表现了秦军战士出征前的高昂士气:他们互相召唤、互相鼓励,舍生忘死、同仇敌忾。是一首慷慨激昂的从军曲!《秦风·无衣》是《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇,它是产生于秦地人民抗击西戎入侵者的军中战歌。在这种反侵略的战争中,秦国人民表现出英勇无畏的尚武精神,也创造了这首充满爱国主义激情的慷慨战歌。
出自《诗经》 原文: 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行! 翻译: 怎能说没有衣裳?我愿和你同披一件战袍。天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人! 怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件汗衣。天子让我们出兵打仗,且修好我们的矛与戟。我愿与你一同战斗! 怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件下裳。天子让我们出兵打仗,且修好我们的盔甲兵器。我愿与你一同前进!

文章TAG:岂曰无衣  与子同袍  翻译  诗句  岂曰无衣与子同袍香蜜旭凤  
下一篇